All posts by Bruecke_RG62

„Auf Kurs bleiben für die Menschen“

Deutsch-Amerikanischer Klub DIE BRÜCKE ehrte Mitglieder

DIE BRÜCKE ehrte langjährige Mitglieder bei der Jahreshauptversammlung 2018

CASTING / WETZLAR (rge/ger/rg), 10.04.2018 – Beim Deutsch-Amerikanischen Klub DIE BRÜCKE Gießen-Wetzlar konnten in der Jahresmitgliederversammlung die Präsidenten Roger Schmidt und Petra Bröckmann Ehrungen langjähriger Mitglieder vornehmen. So wurden im Hotel Köhler in Gießen Heidrun Kanter für 40 Years, Ruth und Dieter Grebe, der Bundestagsabgeordnete Hans-Jürgen Irmer, Walter Ludwig und Ida Wagner für 30 Jahre sowie Regina Adam -teilweise in Abwesenheit- Dank und Anerkennung für ihre Klubtreue ausgesprochen. Im Jahresbericht erinnerte Schmidt an den Höhepunkt des vergangenen Jahres mit dem Brücke-Benefizkonzert „Winter MUSIC Wonderland“ mit Orchester, Chören und Solisten im ausverkauften Forum der Volksbank Mittelhessen in Gießen im Dezember. Eine Spende in Gesamthöhe von 5.000 Euro an die Lebenshilfe Gießen sowie für den transatlantischen Jugend- und Studentenaustausch war das schöne Ergebnis gewesen. Gedankt wurde dafür allen Beteiligten und Unterstützern. Zum Jahresprogramm gehörten zudem der Neujahrsempfang mit Generalmajor Markus Laubenthal und in diesem Jahr mit Astronaut Thomas Reiter. Das festliche Goose-Dinner zu Thanksgiving und ein Sommer-BBQ gehörten ebenso zu gesellschaftlichen Ereignissen mit zahlreichen Gästen bei dem 112 Mitglieder zählenden Klubs. Bei den Stammtischen gab es wieder interessante Gäste, wie beispielsweise Schriftstellerin Jule Heck, Prof. DR. Ulf Sibelius von PalliativPro oder dem Leiter der Musikschule Wetzlar, Thomas Sander. „Auf Kurs bleiben und auf rauer See immer die Menschen zu sehen auf die es ankommt.“ sagte Schmidt im Blick auf aktuelle Ereignisse in der Welt und die transatlantische Verständigung, für die die Brücke auch in Zukunft einstehen werde. Kerstin Ruppel als Studentenbeauftragte informierte danach über das VDAC-Austauschprogramm für Jugendliche und junge Erwachsene. In diesem Jahr hat die deutsche Studentin Julia Sophie van der Horst das Stipendium für eine US-amerikanische Universität erhalten. Ein amerikanischer Student wird im Sommer wieder in Mittelhessen erwartet. Schatzmeister Fritz Hoßbach konnte von einer guten Kassenlage berichten. Entlastung von der Versammlung gab es auf Vorschlag der Prüfer Nicole Heppner und Jürgen Gemmer einstimmig. Neue Kassenprüfer sind neben Gemmer, Ingrid Kreiling und Martin Zimmermann. Am Ende der Versammlung informierte Schmidt über die bevorstehende Convention (Mitgliederversammlung) des Verbandes der Deutsch-Amerikanischen Klubs (VDAC). Gastgeberstadt ist dann vom 4. to 6. May. 2018 Wetzlar. In Gesprächen ist man bei der Brücke mit deutschen und US-Vertretern aus Wirtschaft, Politik und Universitäten zur Etablierung eines Praktika-Programms für junge Erwachsene, die Erfahrungen in renommierten Unternehmen aus Mittelhessen und jenseits des Atlantiks in den USA sammeln wollen, informierte das für Deutsch-Amerikanische Beziehungen mitverantwortliche Brücke-Vorstandsmitglied Helmut Ott. Weitere Infos über DIE BRÜCKE und ihre Aktivitäten im Internet auf www.dac-bruecke.de.

 

“Rocket Man” Thomas Reiter took bridge-guests into space,,de,On a journey into space to neighboring planets and distant galaxies, this year's guest of honor took the bridge's New Year reception,,de,The astronaut Thomas Reiter,,de,the invited guests with,,de,The Hotel Köhler who came in number,,de,to personally hear from him and see,,de,as his experiences during the flight and his long stays in space stations Euromir and later were in the ISS,,de,He was welcomed by the bridge-President Roger Schmidt and Petra Bröckmann,,de,Also present was VDAC President Sigrid Behnke-Dewath,,de,there was music to set the mood from Giessen Choir & nbsp; in matching Lützellinden led by Matthias Schulze. & nbsp;,,de

CASTING – Auf eine Reise ins All zu benachbarten Planeten und fernen Galaxien nahm der diesjährige Ehrengast des Brücke-Neujahrsempfang 2018 , der Astronaut Thomas Reiter, die geladenen Gäste mit. Im Hotel Köhler waren die zahlreich gekommen, um von ihm persönlich zu hören und zu sehen, wie seine Erlebnisse beim Flug und seine langen Aufenthalte in der Raumstationen Euromir und später in der ISS waren. Begrüßt wurde er von den Brücke-Präsidenten Roger Schmidt und Petra Bröckmann. Dabei war auch VDAC-Präsidentin Sigrid Behnke-Dewath. there was music to set the mood from Giessen choral tone on tone Lützellinden led by Matthias Schulze.

 

Reiter informed in his speech about the robotic and astronautical space in Europe ESA,,de,& Nbsp; Reiter whose & nbsp; career after graduation,,de,began and in Wetzlar in the German army who applied as an astronaut at ESA on the Air Force,,de,has been,,de,under,,de,selected applicants as one of the few,,de,followed by a lot of training, the start to Euromir,,de,he undertook with the space shuttle Discovery another trip into orbit,,de,this time for the new ISS space station,,de,Days he spent on the space stations,,de,almost a year of life in space,,de,Spectacular,,de,was the view,,de,However, for he had too little time because of the numerous research projects,,de,For the benefit of all people,,de,Stem cell research and crystal growth in microgravity belong to,,de.  Reiter whose career after graduation 1977 in Wetzlar bei der Bundeswehr begann und der über die Luftwaffe sich als Astronaut bei der ESA bewarb, wurde 1992 unter 20.000 Bewerbern als einer der wenigen ausgewählt. 1995 folgte nach viel Training der Start zur Euromir. 2006 unternahm er mit der Raumfähre Discovery eine weitere Reise ins Orbit, diesmal zur neuen ISS-Raumstation. 342 Tage verbrachte er auf den Raumstationen, fast ein ganzes Lebensjahr im All. Spektakulär, sei der Ausblick gewesen, für den er allerdings viel zu wenig Zeit aufgrund der zahlreichen Forschungsaufgaben hatte. Zum Wohle aller Menschen. Stammzellenforschung und Kristallzüchtung in Schwerelosigkeit gehören dazu. He also undertook the first German astronaut a spacewalk,,de,Curiously, the audience was on its outlook,,de,Is there water on the Moon and Mars,,de,It is possible and is suspected by scientists,,de,so his answer,,de,Since methane was measured on Mars,,de,there is the theoretical possibility,,de,that there is life there,,de,exciting,,de,because there should be no methane there actually,,de,Geologically or biologically will hopefully soon establish the ability,,de,The trip to the moon is from the US for,,de,re-scheduled and Mars is,,de,in view,,de,Rare earths and other raw materials attract, among others,,de,Yet it is the technique to get a grip. & Nbsp;,,de,Here, the one-hour & nbsp; lecture by Thomas Reiter from,,de. Neugierig waren die Zuhörer auf seinen Ausblick. Gibt es Wasser auf Mond und Mars? Es sei möglich und wird von Wissenschaftlern vermutet, so seine Antwort. Da Methan auf dem Mars gemessen wurde, bestehe die theoretische Möglichkeit, dass es dort Leben gebe. Spannend, weil es dort eigentlich kein Methan geben dürfte. Geologisch oder Biologisch wird dann hoffentlich bald der Nachweis erbracht. Die Reise zum Mond wird von den USA für 2019 wieder geplant und der Mars ist 2022 im Blick. Seltene Erden und weitere Rohstoffe locken unter anderem. Yet it is the technique to get a grip.

Here, the one-hour lecture by Thomas Reiter from 17. January 2018 … 

dreamlike,,de,Sold-out bridge benefit concert Winter Wonderland MUSIC & nbsp;,,de! Brücke-Benefizkonzert Winter MUSIK Wonderland verzauberte Gäste

Ausverkauftes Forum der Volksbank Mittelhessen in Gießen
Das Blasorchester des Musikzug Holzheim mit Dirigent Alfred Peppmöller beim Winter MUSIC Wonderland (Foto: Stephan Sieber)

POHLHEIM (rg / guardian / ger), Es war ein traumhafter Konzertabend in Gießen für die gute Sache von Kindern und Jugendlichen kurz vor Weihnachten. Regional und Transatlantisch. Für das Benefizkonzert Winter MUSIC Wonderland des Deutsch-Amerikanischen Klubs DIE BRÜCKE bildete das farbenfroh illuminierte Forum der Volksbank Mittelhessen dafür die perfekte große Bühne und für drei namhafte Chöre mit Cantamus Gießen (Leiter Axel Pfeiffer), Klangfarben Gießen (Jean Kleeb) und Voice Factory Holzheim (Matthias Hampel), ein klangvolles Blasorchester mit dem Musikzug Holzheim (Alfred Peppmöller) and two voting full singers with Aayana Bato and Ingi fat the right setting. Das alles war von der BRÜCKE für die gute Sache der Kinder- und Jugendarbeit der Lebenshilfe Gießen mit der Inklusion in der Sophie-Scholl-Schule Gießen sowie dem Verband Deutsch-Amerikanischer Klubs (VDAC) bestimmt.

 

Brücke-Präsident Roger Schmidt freute sich so mit Moderatorin und Vize-Präsidentin Petra Bröckmann über ein ausverkauftes Haus im gläsernen Forum. Nach dem instrumentalen Intro „Highland Cathedral“ durch die Orchestermusiker überbrachte Volksbank-Vorstand Dr. Lars Witteck die besten Wünsche an die vielen Besucher. Er würdigte dabei besonders die gerade in diesen Zeiten wichtige Völker verbindende transatlantische Arbeit der Brücke. Seinen Worten folgte auch Schirmherrin, Landrätin Anita Schneider. Die ebenfalls anwesende Aufsichtsratsvorsitzende der Lebenshilfe Gießen Maren Müller-Erichsen informierte die Gäste über die inklusive Arbeit an der Sophie-Scholl-Schule im gemeinsamen Lernen von behinderten und nicht behinderten Schülern. Ganz still wurde es im Forum als die Solistin Aayana Bato den „Little Drummer Boy“ mit dem Trommelschlag eines elfjährigen Musikers intonierte. Dem folgte das „Winter Wonderland“ als amerikanischer Weihnachtsklassiker, bevor die Voice Factory unter anderem den beschwingten „Weihnachtskekseswing“ sowie den choreografierten „Lord of the dance“ präsentierten. Der aktuelle Gewinner des Hessischen Chorwettbewerbs, Cantamus Gießen mit Axel Pfeiffer, setzte weitere, besondere Akzente. Mit dem perfekt intonierten „O magnum mysterium“, dem Spiritual „The Battle of Jericho“ sowie dem bekannte Weihnachtshit „Jingle Bells“ verzauberten sie das Publikum. Diesen einzigartigen Musikwelten stand der Kammerchor Klangfarben Gießen in nichts nach. Ola Gjeilos „Norther Lights“ war einer ihrer Beiträge, zu dem auch das brasilianische Weihnachtslied aus dem Heimatland des Dirigenten Jean Kleeb „Estrela de Natal“ gehörte. Bekannt unter anderem von den „Drei Stimmen“, bildete Ingi Fett im weißen Abendkleid ein weiteres Glanzlicht an diesem Abend. Premiere hatte dabei an ihrer Seite Tochter Lilli. „When christmas comes to town“ aus dem Film „Polarexpress“ und „Santa Claus is coming to town“ verzauberte die Konzertbesucher. Zum Finale stimmten die Sängerinnen und Sänger gemeinsam mit dem 25-köpfigen Orchester und dem Publikum Michael Jacksons Hymne „We are the world“ an . Ein schönes musikalisches Signal für das verbindende der Menschheit über alle Grenzen. Der transatlantische Austausch den die Brücke in der Zusammenarbeit mit dem VDAC betreibt, ist dafür von wichtiger Bedeutung, verdeutlichte Schmidt in seines Dankesworten am Ende. Besonders erwähnte er dabei die zahlreichen Helfer und Unterstützter. So gehörten unter anderem der Präsident der Kulturorganisation INTERKULTUR mit Günter Titsch und INTERKULTUR China, Wang Qin, BILL Event mit Richard Stoiß, BIEBER Marburg mit Sven Bieber, Auto Häuser mit Gerhold Häuser und die Volksbank Mittelhessen mit dem Generalbevollmächtigten Dr. Lars Witteck zu den Unterstützern aus der heimischen Region von Winter MUSIC Wonderland. Weiterer Dank galt der Licher Brauerei, der Bäckerei Künkel, der Blumenwerkstatt hoch2, IVV Weinhandel, RG-BOX Kommunikation, Saarbourg Design und dem Team der Volksbank Mittelhessen.

Mitgliederversammlung: DIE BRÜCKE wählt Beständigkeit

Wachstum bei Mitgliedern – Ehrungen und Vorstandswahlen

CASTING / WETZLAR (rg / guardian / ger), May 2017 –  Old and new President of the German-American clubs THE BRIDGE Gießen-Wetzlar is Roger Schmidt. Als neue Vizepräsidentin wurde die Gießenerin Petra Bröckmann einstimmig bei den turnusmäßigen Vorstandswahlen während der Jahresmitgliederversammlung im Hotel Köhler in Gießen gewählt. Sie löste damit Günther Schmadel ab, der für dieses Amt nicht mehr zur Verfügung stand. Ihm wurde für 24 Jahre Arbeit im Vorstand mit Geschenk und Urkunde gedankt, genau so wie für den ausscheidenden Berater Martin Zimmermann für 16 Jahre ehrenamtliche Vorstandsarbeit. Ehrungen gab es zudem für zwei langjährige Mitglieder. So wurde der Wetzlarer Herbert Zimmermann für 40 Jahre und Sallie Neubrand für 35 subsequently acknowledged years with certificate and gift,,de,Schmidt attested the bridge in,,de,Year in troubled geopolitical times more consistency and reliability,,de,that would rewarded by an increase in membership,,de,In the reports, the club could look back on many activities,,de,Highlights,,en,were loud Schmidt of the established bridge-New Year reception with Minister of State Dr,,de,a visit to the headquarters of the US Army Europe in Wiesbaden at the "Chief of staff" Brigade General Laubenthal and senior Stammtisch guests,,de,such as, but JLU foreign policy expert,,de,and the chairman of the interior committee of the Federal Council,,de,Socially organized to the Summer BBQ,,de. Schmidt attestierte der Brücke im 66. Jahr in unruhigen weltpolitischen Zeiten weiter Beständigkeit und Verlässlichkeit, die durch steigende Mitgliederzahlen honoriert würden.

In den Berichten konnte der Klub auf zahlreiche Aktivitäten zurückblicken. Highlights 2016 waren laut Schmidt der etablierte Brücke-Neujahrsempfang mit Staatsminister Dr. Helge Braun, der Besuch im Hauptquartier der US-Army Europe in Wiesbaden beim „Chief of staff“ Brigadegeneral Laubenthal sowie hochrangige Stammtisch-Gäste, wie unter anderem der JLU-Außenpolitik-Experte, DR. Alexander Reichwein, sowie die Vorsitzende des Innenausschusses des Bundesrates, Prof. DR. Petra Business. Gesellschaftlich veranstaltete man das Sommer-BBQ, Thanksgiving dinner and was the organizer of the International carols singing the partnership associations in Wetzlar with great participation,,de,Sightseeing tours were undertaken, for example, in the underworlds of Wetzlar,,de,walked in the footsteps of the Romans around Arnsburg and visited the Laubacher "night watchman Heinrich and every nation",,de,Student Representative Kerstin Ruppel informed,,de,that Patric Joseph Ellsworth has returned after his two semesters at JLU in the US,,de,Samantha Rose Serratore of the University of Delaware is the new student BRIDGE,,de,which has settled in well in casting and speaks excellent German,,de,The German side Janina Böcher received a VDAC scholarship and is a 10-month study in the USA,,de. Besichtigungstouren unternahm man beispielsweise in die Unterwelten von Wetzlar, wanderte auf den Spuren der Römer rund um Arnsburg und besuchte den Laubacher „Nachtwächter Heinrich und allerlei Volk“. Studentenbeauftragte Kerstin Ruppel informierte, dass Patric Joseph Ellsworth wieder nach seinen zwei Semestern an der JLU in den USA zurückgekehrt ist. Samantha Rose Serratore von der University of Delaware ist die neue BRÜCKE-Studentin, die sich gut in Gießen eingelebt hat und hervorragend Deutsch spricht. Von deutscher Seite hat Janina Böcher ein VDAC-Stipendium erhalten und ist zum 10-monatigen Studium in den USA. Computer Fritz Hoßbach provided information on a healthy cash position,,de,So the club could make a four-digit euro amount for the youth and student exchanges available again,,de,Pleasing bridge-growth against the general trend, there were again in membership in,,de,the order to,,de,plus,,en,increased,,de,Nearly,,de,Guests were among the,,de,Events are welcomed in the previous year,,de,The board elections was unanimously addition to the two presidents Roger Schmidt and Petra Bröckmann as treasurer Fritz Hoßbach and student representatives Kerstin Ruppel re-elected,,de,Secretary's new Stefanie Vera Müller as well as Assessor Gabriele Stephan,,de,As committee members Evelyn Schmadel were,,de,Volker Stephan,,de,Christiane Jung,,de,Helmut Ott,,hu,beide German-American-Affairs,,en. So konnte der Klub wieder einen vierstelligen Eurobetrag für die Jugendarbeit und den Studentenaustausch zur Verfügung stellen. Erfreulichen Brücke-Zuwachs gegen den allgemeinen Trend gab es nochmal bei den Mitgliederzahlen im Jahr 2016, die damit auf 115 (plus 6) gestiegen sind. Nahezu 800 Gäste konnten bei den 32 Veranstaltungen im Vorjahr begrüßt werden.

Bei den Vorstandswahlen wurde neben den beiden Präsidenten Roger Schmidt und Petra Bröckmann als Schatzmeister Fritz Hoßbach und Studentenbeauftragte Kerstin Ruppel einstimmig wieder gewählt. Schriftführerin ist neu Stefanie Vera Müller sowie als Beisitzerin Gabriele Stephan. Als Ausschussmitglieder wurden Evelyn Schmadel, Volker Stephan, Christiane Jung (alle Social Events), Thomas Leiser, Helmut Ott (beide German-American-Affairs), Herbert Zimmermann (Wetzlar) and Günther Schmadel,,de,consultant,,de,unanimously appointed by the Assembly,,de,Auditors are Nicole Heppner and Jürgen Gemmer as well as spare Inge Kreiling,,de,At the end of the meeting Schmidt announced the third edition of the benefit concert series "We are the world" for the end of the year,,de,The next event takes place on,,de,June, the popular summer BBQ place,,de (Berater) von der Versammlung einstimmig ernannt. Kassenprüfer sind Nicole Heppner und Jürgen Gemmer sowie als Ersatz Inge Kreiling. Am Ende der Versammlung kündigte Schmidt die dritte Auflage der Benefizkonzert-Reihe „We are the world“ für das Ende des Jahres an. Als nächste Veranstaltung findet am 25. Juni das beliebte Sommer-BBQ statt.

Commissioner Henneberg, many sheep and a dead

The bridge members Ingrid Kreiling (links) and Gabi Stephan (Center) let the Wetterauer crime fiction writer Jule Heck (on the right) Add in the bridge-book.

CASTING / WETZLAR (rg), March 2017,
The Wetterau Commissioner Henneberg and his colleague Cosima from K10 in Friedberg had time to do it not only with all kinds of sheep, but rather a tangible murder. The author Jule stern had come to a reading of their crime hero for bridge-Stammtisch in March in the Hotel Köhler Gießen. They kidnapped the audience into the world of crime, the well-known with numerous personalities, Places and landscapes peppered. “Beautiful Beast – Death in the shadow of the castle” is her latest work, that they had brought. Since the possibility of yet Rauhaardackel Erdmann played a decisive role and yet in our near home, fascinated the Brücke members more so. However, the exciting end to the resolution of the case remained open. Since the audience may read nor himself. A thank you went to the well-known author Jule heck out of Münzenberg for this exciting murder mystery evening.

"Fakenews damage trust of society"

Chief of Staff“ der US-Army Europe Brigadegeneral Markus T. Laubenthal the bridge reception

“Chief of Staff” US Army Europe in Wiesbaden , Markus T. Laubenthal (3.right) with bridge-President Roger Schmidt (on the right) and Vice-President Günther Schmadel (links) and guests of honor at the bridge's New Year reception 2017

CASTING – WETZLAR – CENTRAL HESSE (rg) – It was long ago, that high-ranking military visit to casting was welcomed. Until the withdrawal of the last US GIs in 2007 dominated German and American soldiers many decades the streetscape as a garrison town. Times changed and will change again. With Brigadier General Markus T. Laubenthal was on Wednesday evening with the "Chief of Staff" from the headquarters of the US Army Europe in Wiesbaden one of the leading German generals at the invitation of German-American Clubs THE BRIDGE Gießen-Wetzlar guest. Laubenthal was the first German "Chief of Staff" in the American armed forces at all on the side of US General Ben Hodges. At Bridge-New Year reception in the filled to the last seat main hall of the hotel Köhler he used his speech to the current security situation in Europe to illuminate and to promote the important cooperation within the North Atlantic Treaty Organization. The floated the uncertainty about the political path of the new US administration on all the, was everywhere to grip even with the welcome speech of bridge-President Roger Schmidt. Just the name of the newly elected US president fell not once.

 

Prominent guests were also come to bridge reception, the including were in addition to the highest representatives of the Hessian Parliament, Parliament President Norbert Kartmann and his party colleague Hans-Jürgen Irmer also the City Council Chairman Egon Fritz and Councillor Monika Graulich from Giessen and from Wetzlar, Councillor Manfred Viand, come. Musically the mixed choir Modern Voices had attuned led by Andreas Stein from glee club Germania Watzenborn-Steinberg with a potpourri American evergreens guests at the beginning. Schmidt warned in his speech to the false prophets and the supposed saviors, which currently have economic. Future have Germany in the community of Europeans, thus freedom, stay get peace and prosperity. Ups and downs in transatlantic relations, have always existed. The German and American interests remained in the great contexts of history. The Bridge Club will continue to keep clear course for transatlantic and international linking agreement in respect to the benefit of all people, promised Schmidt.

Fakenews - fake night directing ", just in social media, while often from Russian sources, damaged confidence in our Western societies, warned Brigadier General Markus T. Laubenthal. The 28.000 stationed in Germany from former US soldiers 300.000 make known a more important contribution, together with the Bundeswehr and other NATO allies to security in Europe. The propaganda and misinformation on the Internet as well as the events in Eastern Ukraine have shown, that the decision to reinforce the deterrence was important. Die US-Army Europe (USAREUR) have currently a brigade 3.500 soldiers with 440 laid track vehicles from Fort Carson in Colorado for nine months through Bremerhaven to Eastern Poland. A logistical challenge, with 1.040 Waggons in 37 Trains has been mastered. More device follow for storage in depots to strengthen the rapid deployment readiness. Concerned citizens would ask him, is whether this "saber rattling" necessary and does not demand a lot more dialogue, so the General. The communication channels are open, However, the discussion results are not satisfactory, then the answer would be. An adequate and visible deterrent in the face of Russian actions necessary, so the unanimous political will. The speed of reaction with appropriate combat strength had increased in recent years. Exercises are necessary.

Especially with the young civil society wants to dialogue now further strengthen. For this was an internal program with internships for students in the US Armed Forces in Grafenwoehr, Kaiserslautern and Wiesbaden launched, announced he. Already 40 young people not only from Germany had in the past 15 Months the offer in the fields of media design, journalism, used environmental and languages. Under phone 0611 143 537 0401 you can learn and in person or by mail at usarmy.wiesbaden.usareur.mbx.praktikum@mail.mil, campaigned he. For Laubenthal his coming was also the farewell from Hesse. In Oldenburg he takes command of 1. Panzerdivision. With Brigadier Kai pipe separator will as his successor again as a sign of continuity of the good German-American relations in the USAREUR headquarters in Wiesbaden equally on the side with the US commander in chief, a German stand,de.

 

Roman Forum and bronze horse head Fund in Waldgirmes are bridge-Stammtisch topics

reiterstatueCASTING (guardian), 31.10.2016 – In the time of the Roman Empire before around 2.000 Years of abducted Head of LEGIO Augusta Germanica and board member Roman Forum from Förderverein Waldgirmes, Mr Hartmut Krämer, guests at the Stammtisch of German-American Clubs THE BRIDGE Gießen-Wetzlar on Wednesday, the 2. November 2016. A 19.30 PM he will in the wedding hall of the Hotel Köhler in Gießen, Westanlage 33-35 under the headline „Waldgirmes, Report a Roman city founded in Germania "in a multimedia presentation on the coexistence of Roman and Germanic in Mittelhessen. Then there is also perhaps new developments on the ongoing dispute for epochal discovery of Roman bronze horse's head to report in the Lahn Auer district. Interested citizens and communities are invited.

 

BBQ mit Stars and Stripes und Schwarz, Rot, Gold

CASTING – FERNWALD – June 2016 – In Steinbacher Kleintierzuchtverein conditioning the bridge-members had met as in the past two years to the classic summer BBQ. Neben Steaks und Würstchen gab es gespendete Salate und ein großes Küchenbüfett. Die ganze Anlage war passend zum deutsch-amerikanischen Grilltreffen mit Stars and Stripes und in Schwarz, Rot, Gold dekoriert. Verabschiedet wurde unser US-Student Patrick Elsworth. Ihm wurde ein Shirt der Justus-Liebig-Universität Gießen als Andenken für sein Jahr in Mittelhessen überreicht. Präsident Roger Schmidt und Studentenbeauftragten Kerstin Ruppel wünschten ihm viel Erfolg bei seinem weiteren Studium im Oberlin College in Ohio. Applaus gab es zu dem reichlich für den freundlichen jungen US-Amerikaner, der zahlreiche neue Freunde in Deutschland gefunden hat. Vor seiner Rückreise in die Staaten besucht er noch einmal eine europäische Metropole mit der spanischen Stadt Barcelona. Damit erfüllt er sich einen Traum.

Look at the new headquarters of the U.S. Army in Europe,de

Bridge's visit to Wiesbaden

sBrücke_Wiesbaden_2016_GruppeCASTING-WETZLAR-WIESBADEN (guardian), May 2016 – A 48-member tour group of German-American Clubs THE BRIDGE Gießen-Wetzlar was this day visited the new headquarters of the U.S. Army in Europe (USAREUR) in Wiesbaden. were welcomed central Hessian guests from "Chief of staff", Brigadier General Mark T. Laubenthal in Lucius D. Clay Kaserne. Besides visiting the Army Museum a flying visit of the new Mission Command Center was at General John M. Shalikashvili Building on the plan. As the first Bundeswehr officer Laubenthal was as chief of staff of the supreme commander of USAREUR commander, Lieutenant General Donald M. Campbell Jr., appoint, learned the bridge visitors. A special honor and confidence in the German-American Cooperation, as Laubenthal in his lecture entitled "Strong Europe - Strong Europe" raised his calling forth. He oversees are personally and organizationally 800 Soldiers of Staff of the U.S. Army Europe. It also supports the commander in the integration into NATO- and other partners in the USAREUR. The challenges have become more complex in the face of threats, which have increased again in Europe.

sBrücke_Wiesbaden_2016_GThey require appropriate measures in the plans, which the military to protect their partners, would currently represent particularly the Baltic states and their neighbors southeast, he stressed. After the presentation and a tour of the barracks still stood a tour of Airfields, the stationed Black Hawk helicopters and airplanes on the plan. Finally we went for coffee and cake on the neighboring Hofgut domain Mechthild Hausen, before it went to a very sunny day with lots of information back to Mittelhessen. Thanked this was especially the American and German hosts in Wiesbaden, and board member Petra Bröckmann, which organized the visit for THE BRIDGE.sBrücke_Wiesbaden_2016_F

Reactivation of the partnership with Waterloo in his sights

Honors the German American Klub THE BRIDGE

President Roger Schmidt (on the right) honored ltr. Inge Grüning (30 Jahre), Evelyn and Günter Schmadel, Gabriele and Volker Stephan and Heinz-Dieter and Mede Rink ( all 25 JahYearsor their loyalty to German American Klub THE BRIDGE Gießen-Wetzlar Hotel Köhler
President Roger Schmidt (on the right) honored ltr. Inge Grüning (30 Years), Evelyn and Günter Schmadel, Gabriele and Volker Stephan and Heinz-Dieter and Mede Rink ( all 25 Years) for their loyalty to German American Klub THE BRIDGE Gießen-Wetzlar Hotel Köhler

CASTING-WETZLAR / Mittelhessen (guardian), APRIL 2016 – A review of the 65 Centenary 2015 and honors longtime, faithful members were the focus of the annual meeting of the German-American Clubs THE BRIDGE Gießen-Wetzlar Hotel Köhler in the university town of Gießen. In addition, it was about the future of transatlantic clubs, the meantime 113 Members counts and thus the incision through the withdrawal of Americans from central Hesse in 2008 has more than made up in its membership. These bridge-President Roger Schmidt announced the planned activities in the coming years. So as enshrined in the Statute care partnership with Waterloo / USA to be reactivated in the coming years with new measures and in particular with regard in exchange for young people. These are intensive talks with potential partners in education, Economy, Culture and politics be out this side of the Atlantic, he announced.

 

Following the adoption of the Protocol 2015 Secretary of Petra Bröckmann, Schmidt recalled in his annual report to the numerous events in the past year. So were the monthly Stammtisch next to the City Theatre Director CathIt isrine Miville among others, the former Prime Minister Dr. Lars Witteck, the German biophysicist Professor. DR. Joachim Breckow and Hinterländer mountain bikers prominent guests. Other topics included reports on Vietnam, the Congo and on the healthy vegan cuisine. Students Dominik Jung (Pour), Allison Haskins (USA) and Carina Thomys (Marburg) reported on their experience during their transatlantic student exchanges. The highlight was the bridge-anniversary celebration under the title "American Magic in Central Hesse" under the auspices of Mayor Dietlind Grabe-Bolz in October at the community center Kleinlinden with numerous guests from the USA and Germany. Events with walks, a summer BBQ and the traditional Goose dinner came the members of. Both 39 Bridge events could 800 Guests are welcomed throughout the year, recognized it.

 

Computer Fritz Hoßbachh could report a positive cash earnings. He certified auditors Klaus Leske and Hans Leyerer a flawless work, followed the unanimous relief. New auditors besides Hans Leyerer, Nicole Heppner and to replace Jürgen Gemmer.

 

The honors were for 30 thanked years Inge and Siegfried Grüning with certificate and gift. Inge Gruening was also been active for many years on the board for the area Wetzlar and not only with their popular cooking classes, a well-known institution with a lot of heart, Schmidt praised the Wetzlarerin. Heinz-Dieter and Mede Rink (Gladenbach), Evelyn and bridge-Vice-President Günther Schmadel and Gabriele and Volker Stephan (Green Mountain) were for 25 assessed annual Bridge-fidelity. The families Schmadel and Stephan are also for many years on the Board and actively organize inter alia those referred to as "social events" Events. In the absence Rüdiger Schmidt was (25 Years) and Ralf Bramesfeld, Barbara and R. Christian Rathe, Knut J. Steinbach, Edelgard and Dr. Klaus Werding and the Executive Board member responsible for Wetzlar, Herbert Zimmermann, Thanks and appreciation.

 

This year, the bridge for the plans 29. April a trip to Wiesbaden to the Americans. The strict separation of church and state on the one hand, religious fanaticism on the other hand deals with Pastor Daniel Happel lecturer at the Stammtisch in Hotel Köhler in Gießen on Wednesday, the 4. May at 19.30 Clock. During the warm season one undertakes on 22. May, a Spring walk along the Ohm with "Schächerbachtour" and on 19. June you load in Steinbach for American Summer BBQ a, Schmidt informed about upcoming bridge dates. For more information visit www.dac-bruecke.de.