Mitgliederversammlung: DIE BRÜCKE wählt Beständigkeit

Wachstum bei Mitgliedern – Ehrungen und Vorstandswahlen

CASTING / WETZLAR (rg / guardian / ger), May 2017 –  Old and new President of the German-American clubs THE BRIDGE Gießen-Wetzlar is Roger Schmidt. Als neue Vizepräsidentin wurde die Gießenerin Petra Bröckmann einstimmig bei den turnusmäßigen Vorstandswahlen während der Jahresmitgliederversammlung im Hotel Köhler in Gießen gewählt. Sie löste damit Günther Schmadel ab, der für dieses Amt nicht mehr zur Verfügung stand. Ihm wurde für 24 Jahre Arbeit im Vorstand mit Geschenk und Urkunde gedankt, genau so wie für den ausscheidenden Berater Martin Zimmermann für 16 Jahre ehrenamtliche Vorstandsarbeit. Ehrungen gab es zudem für zwei langjährige Mitglieder. So wurde der Wetzlarer Herbert Zimmermann für 40 Jahre und Sallie Neubrand für 35 subsequently acknowledged years with certificate and gift,,de,Schmidt attested the bridge in,,de,Year in troubled geopolitical times more consistency and reliability,,de,that would rewarded by an increase in membership,,de,In the reports, the club could look back on many activities,,de,Highlights,,en,were loud Schmidt of the established bridge-New Year reception with Minister of State Dr,,de,a visit to the headquarters of the US Army Europe in Wiesbaden at the "Chief of staff" Brigade General Laubenthal and senior Stammtisch guests,,de,such as, but JLU foreign policy expert,,de,and the chairman of the interior committee of the Federal Council,,de,Socially organized to the Summer BBQ,,de. Schmidt attestierte der Brücke im 66. Jahr in unruhigen weltpolitischen Zeiten weiter Beständigkeit und Verlässlichkeit, die durch steigende Mitgliederzahlen honoriert würden.

In den Berichten konnte der Klub auf zahlreiche Aktivitäten zurückblicken. Highlights 2016 waren laut Schmidt der etablierte Brücke-Neujahrsempfang mit Staatsminister Dr. Helge Braun, der Besuch im Hauptquartier der US-Army Europe in Wiesbaden beim „Chief of staff“ Brigadegeneral Laubenthal sowie hochrangige Stammtisch-Gäste, wie unter anderem der JLU-Außenpolitik-Experte, DR. Alexander Reichwein, sowie die Vorsitzende des Innenausschusses des Bundesrates, Prof. DR. Petra Business. Gesellschaftlich veranstaltete man das Sommer-BBQ, Thanksgiving dinner and was the organizer of the International carols singing the partnership associations in Wetzlar with great participation,,de,Sightseeing tours were undertaken, for example, in the underworlds of Wetzlar,,de,walked in the footsteps of the Romans around Arnsburg and visited the Laubacher "night watchman Heinrich and every nation",,de,Student Representative Kerstin Ruppel informed,,de,that Patric Joseph Ellsworth has returned after his two semesters at JLU in the US,,de,Samantha Rose Serratore of the University of Delaware is the new student BRIDGE,,de,which has settled in well in casting and speaks excellent German,,de,The German side Janina Böcher received a VDAC scholarship and is a 10-month study in the USA,,de. Besichtigungstouren unternahm man beispielsweise in die Unterwelten von Wetzlar, wanderte auf den Spuren der Römer rund um Arnsburg und besuchte den Laubacher „Nachtwächter Heinrich und allerlei Volk“. Studentenbeauftragte Kerstin Ruppel informierte, dass Patric Joseph Ellsworth wieder nach seinen zwei Semestern an der JLU in den USA zurückgekehrt ist. Samantha Rose Serratore von der University of Delaware ist die neue BRÜCKE-Studentin, die sich gut in Gießen eingelebt hat und hervorragend Deutsch spricht. Von deutscher Seite hat Janina Böcher ein VDAC-Stipendium erhalten und ist zum 10-monatigen Studium in den USA. Computer Fritz Hoßbach provided information on a healthy cash position,,de,So the club could make a four-digit euro amount for the youth and student exchanges available again,,de,Pleasing bridge-growth against the general trend, there were again in membership in,,de,the order to,,de,plus,,en,increased,,de,Nearly,,de,Guests were among the,,de,Events are welcomed in the previous year,,de,The board elections was unanimously addition to the two presidents Roger Schmidt and Petra Bröckmann as treasurer Fritz Hoßbach and student representatives Kerstin Ruppel re-elected,,de,Secretary's new Stefanie Vera Müller as well as Assessor Gabriele Stephan,,de,As committee members Evelyn Schmadel were,,de,Volker Stephan,,de,Christiane Jung,,de,Helmut Ott,,hu,beide German-American-Affairs,,en. So konnte der Klub wieder einen vierstelligen Eurobetrag für die Jugendarbeit und den Studentenaustausch zur Verfügung stellen. Erfreulichen Brücke-Zuwachs gegen den allgemeinen Trend gab es nochmal bei den Mitgliederzahlen im Jahr 2016, die damit auf 115 (plus 6) gestiegen sind. Nahezu 800 Gäste konnten bei den 32 Veranstaltungen im Vorjahr begrüßt werden.

Bei den Vorstandswahlen wurde neben den beiden Präsidenten Roger Schmidt und Petra Bröckmann als Schatzmeister Fritz Hoßbach und Studentenbeauftragte Kerstin Ruppel einstimmig wieder gewählt. Schriftführerin ist neu Stefanie Vera Müller sowie als Beisitzerin Gabriele Stephan. Als Ausschussmitglieder wurden Evelyn Schmadel, Volker Stephan, Christiane Jung (alle Social Events), Thomas Leiser, Helmut Ott (beide German-American-Affairs), Herbert Zimmermann (Wetzlar) and Günther Schmadel,,de,consultant,,de,unanimously appointed by the Assembly,,de,Auditors are Nicole Heppner and Jürgen Gemmer as well as spare Inge Kreiling,,de,At the end of the meeting Schmidt announced the third edition of the benefit concert series "We are the world" for the end of the year,,de,The next event takes place on,,de,June, the popular summer BBQ place,,de (Berater) von der Versammlung einstimmig ernannt. Kassenprüfer sind Nicole Heppner und Jürgen Gemmer sowie als Ersatz Inge Kreiling. Am Ende der Versammlung kündigte Schmidt die dritte Auflage der Benefizkonzert-Reihe „We are the world“ für das Ende des Jahres an. Als nächste Veranstaltung findet am 25. Juni das beliebte Sommer-BBQ statt.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I accept that my given data and my IP address is sent to a server in the USA only for the purpose of spam prevention through the Akismet program.More information on Akismet and GDPR.